Vietnamese phrasebook

Vietnamese is one of the most spoken languages in the world, with around 90 million native speakers. It is the official language in Vietnam and also widely spoken in places where the Vietnamese have immigrated such as the United States and Australia. Vietnamese grammar is very simple: nouns and adjectives don't have genders, and verbs aren't conjugated. Vietnamese is a tonal language; the meaning of a word depends on how high or low your voice is. Vietnamese is not related to Chinese, though it contains many loan words from Chinese due to centuries of Chinese rule in Vietnam, and even used Chinese-like characters as its writing system, called "chữ Nôm", until Vietnam was colonised by the French.

source : Wikivoyage

Pronounciation Guide and Phrase List

  • Vowels

    · a,like 'a' in "laugh": "ba" (means "father").,like 'u' in "cut": "chăn" (means "blanket").,like 'o' in "person": "sân" (means "yard" in front of back of a house).

    · e,like 'eah' in "yeah": "tre" (means "bamboo").,like 'ay' in "say": "cà phê" (means "coffee").

    · i,like 'ee' in "see" or "deed": "thi" (means "test/exam").

    · o,like 'o' in "dog": "lý do" (means "reason").,like the first component of the diphthong 'ow' in "low" or 'o' in "go": "á-lô" ("Hello" on the phone).,like "â", except longer, or 'ir' in "bird": "bơ" (means "avocado" or "butter").

    · u,like 'oo' in "hoop": "thu" (means "autumn").,like 'oo' in "book", with a hint of the 'i' in "lick", or like saying "you" without moving your lips, keeping your mouth wide open: "thư" (means "mail" or "letter").

  • Consonants

    · b,like 'b' in "bed". Used only at the beginning of a syllable.

    · c,like 'c' in "cat", with a hint of the 'g' in "gone".

    · d,in the South (Ho Chi Minh City), like 'y' in "yes"; in the North (Hanoi), like 'z' in "zip". Used only at the beginning of a syllable.

    · đ,like 'd' in "dog". Used only at the beginning of a syllable.

    · g,like 'g' in "go".

    · h,like 'h' in "help".

    · k,like 'c' in "cat", with a hint of the 'g' in "gone". Used only at the beginning of a syllable.

    · l,like 'l' in "love". Used only at the beginning of a syllable.

    · m,like 'm' in "mother".

    · n,like 'n' in "nice".

    · p,like 'p' in "pig".

    · r,in the South (Ho Chi Minh City), like 'r' in "red" or 's' in "pleasure"; in the North (Hanoi), like 'z' in "zip". Used only at the beginning of a syllable.

    · s,like 'ss' in "hiss". Used only at the beginning of a syllable.

    · t,like French 't', i.e. stronger then English "t", 't' in 'thé' not 't' in 'tea'.

    · v,in the North, like 'v' in "victory"; in the South, like 'y' in "yes". Used only at the beginning of a syllable.

    · x,like 's' in "kicks". Used only at the beginning of a syllable.

    · y,like 'y' in "yes".

    · ch,at the beginning of a syllable, like 'ch' in "touch"; at the end, like 'ck' in "sick" (but it is never enunciated).

    · gh,like 'g' in "go". Used only at the beginning of a syllable.

    · kh,somewhat like 'c' in "cat" (enunciated). Identical to the "ach-Laut" sound in German. Used only at the beginning of a syllable.

    · ng, ngh,like 'ng' in "sing-along": "Nga".

    · ph,like 'ph' in "phone".

    · th,like 't' in "time". Used only at the beginning of a syllable.

    · tr,like 'ch' in "chat". Used only at the beginning of a syllable.

    · ch,like 'ch' in "chat". Used only at the beginning of a syllable.

  • Other combinations

    · gi,in the North, like 'z' in "zip"; in the South, like 'y' in "yes". Used only at the beginning of a syllable.

    · qu,like 'qu' in "quest". Used only at the beginning of a syllable.

    · uy,like 'wi' in "win".

  • Tones

    · In Vietnamese, syllables can have six different tones, with five of them indicated by tone marks applied to the syllable's main vowel. Tone marks can be combined with the other diacritics.

    · a,flat

    · á,high rising; example: "đấy", like saying "day?"

    · à,low

    · ã,creaky

    · ả,falling, then rising

    · ạ,a low "a'ah"

  • Basics

    · Hello.,Chào. ("jow")

    · Hello. ("on the phone"),Á-lô. ("AH-loh")

    · How are you? (Are you healthy?),Khỏe không? ("kweah kohng?")

    · Fine, thank you. (I am healthy, thank you.),Khoẻ, cảm ơn. ("kweah, gam uhhn")

    · What is your name? ("formal, to a man (forties or older, depending on the sensitivity of the person you address)"),Ông tên là gì? ("ohng theyn la yi")

    · What is your name? ("formal, to a woman (forties or older, depending on the sensitivity of the person you address)"),Bà tên là gì? ("ba theyn la yi")

    · What is your name? ("informal, to a male who is not quite middle-aged AND/OR is not significantly older than you"),Anh tên là gì? ("ayng theyn la yi") Anh is an umbrella term for any older male figure. It's literal meaning is "older brother".

    · What is your name? ("informal and also flattering, to a female who is not quite middle-aged AND not significantly older than you"),Cô tên là gì? ("goh theyn la yi") There is a distinction between this and the last phrase, because in Vietnamese culture, one generally assumes that a woman, regardless of whether she looks middle-aged or not, is either not yet married, or does not yet have children, or is younger than she looks. Using "Cô" instead of "Bà" implies that you are giving her the benefit of your lack of knowledge about her. Thus, if she feels the need, she will (as a result of your flattery and politeness) correct you to use the mature "Bà" or the gender-disregarding term for an adult who is anywhere in their late thirties to fifties, "Bac" which is equivalent to "Sir" or "Madam". Some men and women prefer to be addressed as the polite and age-ambiguous "Bac" indefinitely, until they feel it is appropriate to be addressed in more mature terms.

    · My name is ______ .,Tôi tên là ______ . ("Thoye theyn la _____ .")

    · Please.,Làm ơn. ("lam uhhn")

    · Thank you.,Cảm ơn. ("gam uhhn")

    · You're welcome.,Không sao đâu. ("kohng sao doh")

    · Yes.,Vâng (affirmative). ("vuhng"); Dạ (affirmative, respectful) ("ya'a") ; Đúng (correct) ("duhn")

    · No.,Không. ("kohng")

    · I'm sorry.,Xin lỗi. ("seen loh'EE")

    · Goodbye,Chào. ("jow"), Tambiet

    · I can't speak Vietnamese,Tôi không biết nói tiếng Việt [giỏi lắm. ("thoy kohng bee-IT noh-Y thee-IHNG vee'it lahm")

    · Do you speak English?,Biết nói tiếng Anh không? ("bee-IT noh-Y thee-IHNG ayng kohng")

    · Is there someone here who speaks English?,Có ai đây biết nói tiếng Anh không? ("GAW ai dey bee-IT noh-Y thee-IHNG ayng kohng")

    · Help!,Cứu (tôi) với! ("gih-OO (thoy) vuh-y!") Thoi cang nguoi giup toi.

    · Look out!,Cẩn thận! ("guhn tuh'n!")

    · I don't understand.,Tôi không hiểu. ("thoy kohng hee-oh")

    · Where is the toilet?,Cầu tiêu ở đâu? ("goh thee-oh uh duh-oh") (this phrase may be considered impolite)

    · Be back soon,Sẽ quay lại sớm ("...")

  • Problems

    · Leave me alone.,Đừng làm phiền tôi. ("DUHung LAHm fien Thoy") (beware that "Thoi" with a fat and long sounding "T" translates to "enough!" in standard Vietnamese)

    · Don't touch me!,Đừng đụng tôi! ("DUHung DUHooung Thoy")

    · I'll call the police.,Tôi sẽ gọi cảnh sát./Tôi sẽ gọi công an. ("Thoy seEh GAWoy Kanh Sat/ Thoy seEH GAWoy Kong aanh")

    · Police!,Công an!/Cảnh sát! ("Kong aanh!/Kanh Sat")

    · Stop! Thief!,Ngừng lại! Ăn trộm! ("GNoong LAai! Anh Chom!")

    · I need your help.,Cần (second person pronoun) giúp cho tôi. ("Khan yip CHo Thoy")

    · It's an emergency.,Việc này khẩn cấp. ("VAHech nuhay Khan gup")

    · I'm lost.,Tôi bị lạc. ("Thoi bee lack")

    · I lost my bag.,Tôi bị mất cái giỏ. ("Thoi bee mUHtt kai yah")

    · I lost my wallet.,Tôi bị mất cái ví. ("Thoi bee mUHtt kai veee")

    · I'm sick.,Tôi bị bệnh. ("Thoi bee binh")

    · I've been injured.,Tôi đã bị thương. ("Thoi DAH bee Tahuung")

    · I need a doctor.,Tôi cần một bác sĩ. ("Thoi Khan moat back see")

    · Can I use your phone?,Tôi dùng điện thoại của (second person pronoun) được không? ("Thoi young dean tahoaI KOOa DUHuc KHAong")

  • Numbers

    · When giving your age, it is common to say just the digits, e.g., "three-one" instead of "thirty-one".

    · 0,cê-rô ("seh roh")/không ("kumm, kowm, humm, or howm" depending on the speaker and adjacent words)

    · 1,một ("mo'oht", though most of the time comes out "moke" with a very slight swallowing of the final "k" sound)

    · 2,hai ("high")

    · 3,ba ("bah")

    · 4,bốn ("bone")

    · 5,năm ("nahm")

    · 6,sáu ("sao")

    · 7,bảy ("bai-ee", almost like "buy" in English)

    · 8,tám ("tahm")

    · 9,chín ("chean")

    · 10,mười ("meui")

    · 11,mười một ("muh-uh-ee mo'oht")

    · 12,mười hai ("muh-uh-ee hai")

    · 13,mười ba ("muh-uh-ee bah")

    · 14,mười bốn ("muh-uh-ee bohn?")

    · 15,mười lăm ("muh-uh-ee lahm")

    · 16,mười sáu ("muh-uh-ee sao?")

    · 17,mười bảy ("muh-uh-ee buh-ee")

    · 18,mười tám ("muh-uh-ee thahm?")

    · 19,mười chín ("muh-uh-ee jeen?")

    · 20,hai mươi ("hai muh-uh-ee")

    · 21,hai mươi mốt ("hai muh-uh-ee moht?")

    · 22,hai mươi hai ("hai muh-uh-ee hai")

    · 23,hai mươi ba ("hai muh-uh-ee bah")

    · 30,ba mươi ("bah muh-uh-ee")

    · 40,bốn mươi ("bohn? muh-uh-ee")

    · 50,năm mươi ("nahm muh-uh-ee")

    · 60,sáu mươi ("sao? muh-uh-ee")

    · 70,bảy mươi ("buh-ee muh-uh-ee")

    · 80,tám mươi ("thahm? muh-uh-ee")

    · 90,chín mươi ("jeen? muh-uh-ee")

    · 100,một trăm ("moht cham" or often just "cham")

    · 200,hai trăm ("hai cham")

    · 300,ba trăm ("bah cham")

    · 1000,một ngàn/nghìn ("mo'oht ngang/ngeen...")

    · 2000,hai ngàn/nghìn ("hai ngang/ngeen...")

    · 1,000,000,một triệu ("mo'oht chee'ou")

    · 1,000,000,000,một tỹ/tỷ ("mo'oht thee'ee?")

    · 1,000,000,000,000,một ngàn/nghìn tỹ/tỷ

    · number _____ ("train, bus, etc."),số _____ ("so?")

    · half,nửa ("neu-uh?")

    · less,ít hơn ("eet huhhhn")

    · more,hơn ("huhhhn"), thêm ("tehm")

  • Time

    · now,bây giờ ("bee yuh...")(northern dialect example: 'buy zaa')

    · later,lát nữa ("laht? neu'uh?")

    · before,trước ("jyeuck?")(northern dialect example: 'Tchuck')

    · morning,sáng ("sahng?")

    · afternoon,chiều ("jee-oh")(northern dialect example: hard 'ch', like TR down tone)

    · evening, night,tối ("thoh-ee"), đêm ("dehm")

  • Clock time

    · one o'clock AM,một giờ sáng ("moht. yuh sahng?")

    · two o'clock AM,hai giờ sáng ("hai yuh sahng?")

    · noon,trưa ("jyeu-uh")

    · one o'clock PM,một giờ chiều ("moht. yuh jee-oh")

    · two o'clock PM,hai giờ chiều ("hai yuh jee-oh")

    · midnight,nửa đêm ("neu-uh dehm")

  • Duration

    · _____ minute(s),_____ phút ("foodt")

    · _____ hour(s),_____ tiếng ("thee-uhng?")

    · _____ day(s),_____ ngày ("ngai")

    · _____ week(s),_____ tuần ("thoo-uhn")

    · _____ month(s),_____ tháng ("tahng?")

    · _____ year(s),_____ năm ("nahm")

  • Days

    · today,hôm nay ("home nye")

    · yesterday,hôm qua ("hohm gwah")

    · tomorrow,mai ("my")

    · this week,tuần này ("thoo-uhn nai")

    · last week,tuần qua ("thoo-uhn gwah")

    · next week,tuần sau ("thoo-uhn sao")

    · The days of the week are simply numbered, with the exception of Sunday:

    · Sunday,chủ nhật ("joo nyuht.")

    · Monday,thứ hai ("teu? hai")

    · Tuesday,thứ ba ("teu? ba")

    · Wednesday,thứ tư ("teu? theu")

    · Thursday,thứ năm ("teu? nahm!")

    · Friday,thứ sáu ("teu? sao?!")

    · Saturday,thứ bảy ("teu? buh-ee?")

  • Months

    · Vietnamese does not have special names for each month. Instead, the months are simply numbered. Take the word "tháng" and add the month's number (see #Numbers above). For example:

    · March,tháng 3 / tháng ba ("tahng? ba")

  • Writing time and date

    · Friday, December 17, 2004,Thứ sáu, ngày 17 tháng 12 năm 2004

    · 12/17/2004,17/12/2004

    · 2,36 AM,Hai giờ 36 sáng

    · 2,36 PM,Hai giờ 36 chiều

    · Two in the morning,Hai giờ sáng

    · Two in the afternoon,Hai giờ chiều

    · Ten in the evening,Mười giờ đêm

    · Half past two,Hai giờ rưỡi

    · Noon,Trưa; 12 giờ trưa

    · Evening,Nửa đêm; 12 giờ đêm

  • Colors

    · When describing the color of an object etc., use the word below. When referring to the color itself, use "màu" or "mầu" followed by the word below.

    · black,đen ("Dan")

    · white,trắng ("chahng?!")

    · gray,xám ("sahm?")

    · red,đỏ ("daw... aw?")

    · blue,xanh nước ("sahyng neu-uhk?")

    · yellow,vàng ("vahng...")

    · green,xanh (lá cây) ("sahyng lah? kay")

    · orange,cam ("kahm")

    · purple,tím ("just as it is written, "tim' but long 'i'")

    · brown,nâu ("know")

  • Bus and train

    · How much is a ticket to _____?,Một vé đến _____ là bao nhiêu? ("mo'oht veah? dehn? _____ lah... bao nyee-oh")

    · One ticket to _____, please.,Xin cho tôi một vé đến _____. ("seen jyaw thoh-ee mo'oht veah? dehn? _____")

    · Where does this train/bus go?,Tàu/xe này đi đâu? ("thoe.../seah nay...! dee doh")

    · Where is the train/bus to _____?,Tàu/xe đi đến _____ ở đâu? ("thoe.../seah dee dehn _____ uh...uh? doh")

    · Does this train/bus stop in _____?,Tàu/xe này có ngừng tại _____ không? ("thoe.../seah nay...! goh? ngeung... thah'ee _____ kohng")

    · When does the train/bus for _____ leave?,Tàu/xe đi _____ chạy lúc nào? ("thoe.../seah dee _____ jyah'ee loohk? nahh-oh...")

    · When will this train/bus arrive in _____?,Khi nào tàu/xe này xẽ đến _____? ("kee nahh-oh thoe.../seah nay...! seah'uh? dehn? _____")

  • Directions

    · How do I get to _____ ?,Làm sao tôi đến _____ ? ("...")

    · ...the train station?,...nhà ga? ("...")

    · ...the bus station?,...trạm xe buýt? ("...")

    · ...the airport?,...phi trường ("fee cheu-uhng..."); ...sân bay? ("son bye...")

    · ...downtown?,...thành phố? ("..."),:Xuống phố làm sao? ("Soo-uhng? foh? lahm... sao")

    · ...the youth hostel?,...nhà trọ cho khách du lịch? ("...")

    · ...the _____ hotel?,...khách sạn _____? ("...")

    · ...the American/Canadian/Australian/British consulate?,...tòa lãnh sự Mỹ/Canada/Uc/Anh? ("...")

    · Where are there a lot of...,Nơi nào có nhiều... ("...")

    ·,...khách sạn? ("...")

    · ...restaurants?,...nhà hàng? ("...")

    · ...bars?,...quán rượu? ("...")

    · ...sites to see?,...thắng cảnh? ("...")

    · Can you show me on the map?,Chỉ trên bản đồ cho tôi được không? ("...")

    · street,đường("...")

    · Turn left.,Quẹo trái. ("...")

    · Turn right.,Quẹo phải. ("...")

    · left,trái("...")

    · right,phải ("...")

    · straight ahead,trước mặt ("...")

    · towards the _____,tiến đến _____ ("...")

    · past the _____,qua _____ ("...")

    · before the _____,trước _____ ("...")

    · Watch for the _____.,Canh chừng _____. ("...")

    · intersection,ngã ba/tư/năm/sáu/bảy (3/4/5/6/7-way intersection) ("...")

    · north,bắc ("...")

    · south,nam ("...")

    · east,đông ("...")

    · west,tây ("...")

    · uphill,lên dốc ("...")

    · downhill,xuống dốc ("...")

  • Taxi

    · Taxi!,Taxi! ("tha? see")

    · Take me to _____, please.,Vui lòng đưa tôi đến_____. ("...")

    · How much does it cost to get to _____?,Đến _____ giá bao nhiêu? ("...")

    · Take me there, please.,Vui lòng đưa tôi đến đó. ("...")

  • Lodging

    · Do you have any rooms available?,Có còn phòng không? ("...")

    · How much is a room for one person/two people?,Giá phòng cho một/hai người là bao nhiêu? ("...")

    · Does the room come with...,Trong phòng có ... không? ("...")

    · ...bedsheets?, trải gường? ("...")

    · ...a bathroom?,...phòng vệ sinh? ("..."); ...phòng cầu tiêu ("...")

    · ...a telephone?,...phôn ("phone"); ...điện thoại? ("dee-ehn twhy")

    · ...a TV?,...TV? ("thee vee")

    · May I see the room first?,Tôi xem phòng trước có được không? ("...")

    · Do you have anything quieter?,Có phòng nào yên tĩnh hơn không? ("...")

    · ...bigger?,...lớn hơn không? ("...")

    · ...cleaner?,...sạch hơn không? ("...")

    · ...cheaper?,...rẻ hơn không? ("...")

    · OK, I'll take it.,OK, tôi lấy phòng này. ("...")

    · I will stay for _____ night(s).,Tôi sẽ ở _____ đêm. ("...")

    · Can you suggest another hotel?,Có thể giới thiệu cho tôi một khách sạn khác được không? ("...")

    · Do you have a safe?,Có két an toàn không? ("...")

    · ...lockers?,... tủ gửi đồ? ("...")

    · Is breakfast/supper included?,Có kèm theo bữa sáng/tối không? ("...")

    · What time is breakfast/supper?,Ăn sáng/tối lúc mấy giờ? ("...")

    · Please clean my room.,Xin hãy dọn phòng tôi. ("...")

    · Can you wake me at _____?,Xin đánh thức tôi dậy lúc _____? ("...")

    · I want to check out.,Tôi muốn check out. ("...")

  • Money

    · Do you accept American/Australian/Canadian dollars?,Có lấy đô la Mỹ/Úc/Canada không? ("...")

    · Do you accept British pounds?,Có lấy bảng Anh không? ("...")

    · Do you accept credit cards?,Có nhận thẻ tín dụng không? ("...")

    · Can you change money for me?,Đổi tiền cho tôi được không? ("...")

    · Where can I get money changed?,Tôi có thể đi đổi tiền ở đâu? ("...")

    · Can you change a traveler's check for me?,Có thể đổi séc du lịch cho tôi được không? ("...")

    · Where can I get a traveler's check changed?,Tôi có thể đổi séc du lịch ở đâu? ("...")

    · What is the exchange rate?,Tỷ giá là bao nhiêu? ("...")

    · Where is an automatic teller machine (ATM)?,Máy rút tiền (ATM) ở đâu? ("...")

  • Eating

    · A table for one person/two people, please.,Cho tôi một bàn cho một/hai người. ("...")

    · Can I look at the menu, please?,Cho tôi xem menu? ("...")

    · Can I look in the kitchen?,Cho tôi xem nhà bếp được không? ("...")

    · Is there a house specialty?,Quán ăn này có món đặc sản nào không? ("...")

    · Is there a local specialty?,Ở vùng này có món đặc sản nào không? ("...")

    · I'm a vegetarian.,Tôi ăn chay. ("...")

    · I don't eat pork.,Tôi không ăn thịt heo. ("...")

    · I don't eat beef.,Tôi không ăn thịt bò. ("...")

    · I eat only kosher food.,Tôi ăn kiêng. ("...")

    · Can you make it "lite", please? ("less oil/butter/lard"),Vui lòng làm nó ít béo không? ("ít dầu/bơ/mỡ heo...")

    · fixed-price meal,fixed-price meal ("...")

    · à la carte,gọi theo món ("...")

    · breakfast,bữa sáng ("boo... ee? sahng?")

    · lunch,bữa trưa ("boo... ee? cheu-uh")

    · tea ("meal"),nước trà ("...")

    · supper,bữa chiều ("boo... ee? chee-oh...")

    · I want _____.,Xin _____. ("seen")

    · I want a dish containing _____.,Xin một đĩa có _____. ("...")

    · chicken,(thịt) gà ("teet. gah...")

    · beef,(thịt) bò ("teet. baw...")

    · fish,cá ("gah?")

    · ham,jambon ("zhahm bohng")

    · sausage,xúc xích ("sook? sick?")

    · cheese,phó mát ("faw? maht?")

    · eggs,trứng ("cheung?")

    · salad,xà lách ("sah... layk?")

    · (fresh) vegetables,rau (tươi) ("rao theu-uh-ee")

    · (fresh) fruit,trái cây (tươi) ("chai? gai")

    · bread,bánh mì ("ba'in me...")

    · toast,bánh mì nướng ("bain mee... neu-uhng?")

    · noodles,mì ("me...")

    · rice (cooked; as a dish),cơm ("guhm")

    · rice (uncooked),gạo ("gah-ow.")

    · beans (like mung beans),đậu ("duh-oh.")

    · beans (like coffee beans),hột ("hoht.")

    · May I have a glass of _____?,Xin một ly _____? ("...")

    · May I have a cup of _____?,Xin một ly _____? ("...")

    · May I have a bottle of _____?,Xin một chai _____? ("...")

    · coffee,cà phê ("ga... fey")

    · tea ("drink"),nước trà ("neu-uk? chah...")

    · _____ juice,nước _____ ("neu-uk?")

    · bubbly water,nước ngọt ("neu-uk? ngawt.")

    · water,nước ("neu-uk?")

    · beer,rượu ("rih-oh."), bia (pronounce "beer" with a British accent)

    · red/white wine,rượu đỏ/trắng ("rih-oh. daw... aw? / chahng?!")

    · May I have some _____?,Xin _____? ("seen")

    · salt,muối ("moo-ee?")

    · black pepper,hạt tiêu ("haht. thee-oh")

    · butter,bơ ("buh")

    · Excuse me, waiter? ("getting attention of server"),Em ơi! Làm ơn... ("...")

    · I'm finished.,Xong rồi. ("sah-ohng roh-ee...")

    · It was delicious.,Ngon lắm. ("non lum")

    · Please clear the plates.,Xin hãy dọn đĩa đi. ("...")

    · The check, please.,Thanh toán tiền. ("...")

  • Bars

    · Do you serve alcohol?,Có rượu ở đây không? ("...")

    · Is there table service?,("...")

    · A beer/two beers, please.,Xin một/hai ly rượu. ("...")

    · A glass of red/white wine, please.,Xin một ly rượu đỏ/trắng. ("...")

    · A pint, please.,("...")

    · A bottle, please.,Xin một chai. ("...")

    · _____ ("hard liquor") and _____ ("mixer"), please.,("...")

    · whiskey,uytky ("...")

    · vodka,("...")

    · rum,("...")

    · water,nước ("neu-uhck?")

    · soda pop,nước ngọt ("neu-uhck? ngawt.")

    · club soda,("...")

    · tonic water,("...")

    · orange juice,nước cam ("neu-uhck? gam")

    · Coke ("soda"),Côca-Côla ("koh-kah? koh-la")

    · Do you have any bar snacks?,("...")

    · One more, please.,Xin một ly/chai nữa. ("...")

    · Another round, please.,("...")

    · When is closing time?,Bao giờ đóng cửa? ("Bow yuh... downg? geu-uh?")

  • Shopping

    · Do you have this in my size?,("...")

    · How much (money) is this?,Bao nhiêu (tiền)? ("bahw nyee-oh thee-uhn...")

    · That's too expensive.,Đắt quá. ("daht?! kwahh?")

    · Would you take _____?,Lấy _____ được không? ("ley? _____ deu'uhk kohng")

    · expensive,đắt ("daht?!")

    · cheap,rẻ ("reah...uh?")

    · I can't afford it.,Tôi không có đủ tiền mua. ("thoh-ee kohng kaw? doo...oo? thee-uhn... moo-uh")

    · I don't want it.,Tôi không muốn. ("thoh-ee kohng moo-uhn?")

    · You're cheating me.,Mày ăn gian tôi. ("my ang yang Thoy")

    · I'm not interested.,Tôi không quan hệ. ("Thoy cohng cuang hey")

    · OK, I'll take it.,OK, tôi lấy. ("Oh-kay, thoy laeh")

    · Can I have a bag?,Có bao không? ("kaw? bahw kohng")

    · Do you ship (overseas)?,Có thể gởi đồ (ngoài nước) không? ("...")

    · I need...,Tôi cần... ("thoh-ee cuhn...")

    · ...toothpaste.,...kem đánh răng. ("keahm dayng? rahng")

    · ...a toothbrush.,...bàn chải đánh răng. ("bahn... chah-ee? dayng? rahng")

    · ...tampons.,băng vệ sinh

    · ...soap.,...xà bông. ("sah... bohng")

    · ...shampoo.,...dầu gội. ("...")

    · ...pain reliever. ("e.g., aspirin or ibuprofen"),...thuốc giảm đau. ("too-uhc? yah...ahm? dahw!")

    · ...cold medicine.,...thuốc cảm. ("...")

    · ...stomach medicine.,...thuốc đau bụng. ("...")

    · ...a razor.,...dao cạo râu. ("yahw kah'oh ruh-oo")

    · umbrella.,...dù. ("you...")

    · ...sunblock lotion.,...sunblock lotion. ("...")

    · ...a postcard.,...bưu thiếp. ("...")

    · ...postage stamps.,...tem. ("tham")

    · ...batteries., ("bean")

    · ...writing paper.,...giấy. ("yay?!")

    · ...a pen.,...bút mực. ("boot?!")

    · ...a pencil.,...bút chì. ("boot?! chee...")

    · ...English-language books.,...sách Anh ngữ. ("...")

    · ...English-language magazines.,...tạp chí Anh ngữ. ("thuh'p chee? ayng-eu'eu?")

    · English-language newspaper.,...báo Anh ngữ. ("bahw? ayng-eu'eu?")

    · English-English dictionary.,...từ điển Anh-Anh. ("theu... dee-n? ayng-ayng")

  • Driving

    · I want to rent a car.,Tôi muốn mướn xe. ("thoh-ee moo-uhn? meu'n seah")

    · Can I get insurance?,Có bảo hiểm cho tôi không? ("koh? bah...oo hee...m? chaw thoh-ee khohng")

    · stop ("on a street sign"),ngừng ("...")

    · one way,một chiều ("...")

    · yield,yield ("...")

    · no parking,đừng đậu xe ("...")

    · speed limit,("...")

    · gas ("petrol") station,cây xăng ("keh-ee sahng!")

    · petrol,xăng ("sahng!")

    · diesel,("...")

  • Authority

    · I haven't done anything wrong.,Tôi chưa làm gì sai. ("thoh-ee cheu-uh lam zee sai?")

    · It was a misunderstanding.,Chỉ là hiểu lầm thôi. (" lah... hee...oh? luhm... toh-ee")

    · Where are you taking me?,Ông đang dẫn tôi đi đâu? ("ohng dahng yuh'n? thoh-ee dee duhw")

    · I am an American/Australian/British/Canadian citizen.,Tôi là công dân Mỹ/Australia/Anh/Canada. ("toh-ee lah... kohng yuhn mee'ee? / australia / ayng / kah-nah-dah")

    · I want to talk to the (American/Australian/British/Canadian) (embassy/consulate).,Tôi cần phải nói chuyện với (đại sứ quán/lãnh sự) (Mỹ/Australia/Anh/Canada). ("thoh-ee kuhn... naw-ee? cheu-ee'n vuh-ee? (dah'i seu? kwahn?/lay'ng? seu'eu) (mee'ee?/australia/ayng/kah-nah-dah")

    · I want to talk to a lawyer.,Tôi muốn nói chuyện với luật sư. ("...")

    · Can I just pay a fine now?,Tôi chỉ trả tiền phạt thôi được không? ("...")